• ryven@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    32
    ·
    3 years ago

    The skull emoji represents laughter, not shock, though. It’s more like “This guy is serious? Oh my god, that’s hilarious!”

  • CreeperODeath@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    30
    ·
    3 years ago

    That is actually a really cool use Especially because Google translate which does a one to one translation dosent really make much sense

    The only thing I’m worried about is the accuracy

    • Flaky@iusearchlinux.fyi
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      3 years ago

      Google Translate still has people worrying about the accuracy of the translation. It’ll be the same with ChatGPT.

    • june@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      24
      ·
      3 years ago

      That’s some ‘get off my lawn’ energy lol.

      Every generation has its slang, and there’s always people on the older gens that are like ‘speak ENGLISH you ruffians!’

    • GeoGio7@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      15
      ·
      3 years ago

      That’s honestly so lame to say, imagine being against colloquialisms and slang which is literally the best part of language. I get it I roll my eyes at it too sometimes but mostly when it’s disingenuous or pretentious. For example some middle class white kid talking like a gangster that shit is cringy.

      Whenever I see someone talking like this I always think it’s probably some teenager somewhere talking like this online because they think it’s cool.

      • fedev@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        3 years ago

        Likely, I do not however see the value of translating this using Chatgpt. What’s a business case for this? Money and resources could be put into something more useful.

        • GeoGio7@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          3 years ago

          It’s useful to people who don’t understand the slang so it has a use which imo means it’s worthwhile and it doesn’t require that much effort to do anyways.

          • fedev@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            3 years ago

            Would you imagine using the API to create a WebApp (AWS Lambda or similar) or people copy -> pasting the text for each comment they want to translate?

    • saltesc@lemmy.worldBanned
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      3 years ago

      Some times it feels like people go out of their way to not, even though it clearly takes more time. I have a rule that the more emojis are used, the less value the comment. At a glance, I can decide whether to start reading or keep scrolling.

      • TheLantern@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        3 years ago

        Some times it feels like people go out of their way to not, even though it clearly takes more time.

        This is me, but not for the reason you might expect.

        If you don’t conform your writing style to the platform or community you’re posting on, your message will get drowned out by reactions to how you wrote instead of what you actually wanted to get across. So compromises must be made.

        When in Rome act as the Romans do.

    • OneDimensionPrinter@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      3 years ago

      Millennial here. I missed out on yeet. But my 7 year old loves the word so I make sure to tell him he’s the bomb diggity before I dab and do the cabbage patch.

    • sachasage@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      3 years ago

      I think it would be pretty easy to use the API and js DOM manipulation to do this on the client side

              • Severopol@lemmy.world
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                14
                ·
                3 years ago

                Blud is pseudo-Jamaican slang used by annoying teenagers who want to pretend they are in gangs. Similar to when Americans who were into rap called each other “G”. The phrase originates from the Jamaican patois phrase blud clot.

                • SomeoneElse@lemmy.world
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  3 years ago

                  Blud was very commonly used by teens in London in the 90s and 2000s - not just gangsta wannabes. Although it was annoying. Blud/blood clot/clart was less commonly used by white people in my experience but is still used by black people of Jamaican decent. You see it at protests even now:

                  Shout out to little miss Jocelyn:

            • Obi@sopuli.xyz
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              3 years ago

              How does “it’s quite shocking” come out of that? Seems a bit far fetched.

      • overthink@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        ·
        3 years ago

        “This blood for real on god.”

        When you put it all together with the skull emoji (which is used to indicate you died laughing) it basically means “lol I can’t believe this dude is being serious”

    • kostel_thecreed@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      3 years ago

      Means “on god” basically promising / swearing to god that something occured, etc. My son uses it so much to the point I don’t think he believes in god, and just says it to say it.

      • max_adam@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        3 years ago

        In Spanish the word ojalá(Hopefully) origins from the sound of the Arabic phrase “and may God will it” but it has lost its religious meaning. I like to think that we’re seeing something similar on the making.

  • kakes@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    ·
    3 years ago

    This will only work with slang from before ChatGPT’s knowledge cutoff, though (2021). Any slang newer than that (or if it just doesn’t know) it’ll likely just make up an answer.

    As always, take anything a GPT algorithm generates with a grain of salt (though it got it right in OP’s post).

    • manitcor@lemmy.intai.techOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      3 years ago

      make an updateable slang DB, tie it to knowyourmeme and other sources, have it extract to a vector db for use when prompting the model.

      now it stays up-to-date and you correct bad translations. it would be capable of translation as well as using the encoding sets in any way you can think of.

    • sirmanleypower@lemmy.one
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      3 years ago

      Is this true using gpt4 with browsing? I feel like it would at least make an attempt to use newer knowledge in that case.

  • wanderingmagus@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    3 years ago

    Something something kids these days. /s

    I wonder how long it’ll be before trying to say anything resembling this will get the reply “okay boomer” and “nobody my age talks like that anymore”. God I feel old.