Der kunne lige så godt have stået
“Denmark’s PM Frederiksen suffers election setback after eating too many leverpostejsmadder”
Jeg har ikke læst artiklen, men overskriften i sig selv giver lige så god mening som leverpostejsmadder.
Det her må da siges at være en utrolig manipulerende overskrift. Eller er det bare mig?
Jo, men det er vist base clickbait. Artiklen i sig selv er nogenlunde faktuel vil jeg mene.
ChatGPT foreslog mig “causal insinuation” som et navn på den retoriske manipulations-teknik som er brugt. Hvilket vist ikke er et officielt begreb, men virker som en ret god beskrivelse.
Rent sprogligt er det vel rigtigt nok. Mette satte foden ned overfor Trump, og så var der valg.
Logikken og hensigten er totalt manipulerende, vi kan se det, men tænk på hvor tit der har været en overskrift på BT, hvor du ikke læste artiklen.
Uhyggeligt nok, så virker det. Det kan vel sammenlignes med den magt Putin har over for lokale medier i Rusland.
USA er blevet et U land!
Jeg læser titlen som om at Mette fik tilbagegang, fordi hun satte foden ned overfor Trump.
Sådan kan det læses - men titlen skriver ikke “fordi”, så meget snævert læst er der ikke påstået årsagssammenhæng.
Det er selvfølgelig med vilje, at titelforfatterne har gjort dette. Meget lig Betteridge’s law of headlines, hvor journalister har en tendens til at skrive spørgsmål, som de godt ved de ikke kan stå inde for. Titlen kunne lige så godt have været “Tabte Frederiksen valget, fordi hun stod fast mod Trump?”.
Wall Street Journals artikel har en noget mere balanceret overskrift: “Danish Prime Minister in Limbo After Poor Election Result”
Nej, det er tydeligvis en historie om at Trump har manipuleret valget, så det ikke gik godt for Mette.



